史威登堡神学著作
4219.为让读者大体了解大人的情况,必须牢记,整个天堂是大人;天堂之所以被称作大人,是因为它对应于主的神性人身。因为唯独主是人,天使和灵人,以及世人仅在他们依赖祂的范围内才是个人。没有人相信人之所以为人,是因为他有一张人脸、一个人体,以及脑袋、器官和肢体。他所拥有的这一切与动物有共同之处,因此这些就是那死去、变成尸体的东西。而人之所以为人,凭的是他能像一个人那样思考和意愿,因而能接受神性之物,也就是主的事物。这些事物将人类与牲畜和野兽区别开来;在来世,他也照着活在肉身期间从主接受并归为己有的那些事物的程度而变成这样的人。
77.我曾与善灵谈论此事,他们为教会对天堂、灵人和天使的状况如此无知而深感悲痛,怏怏不乐地敦促我声明:他们不是没有形式的心智,或虚无飘渺的气息,而是具有真正形式的人,能看、能听、能感觉,和世人完全一样。
注:每位天使都是从主接受神序者,故照他的接受程度而具有一个完美而漂亮的人形(322, 1880, 1881, 3633, 3804, 4622, 4735, 4797, 4985, 5199, 5530, 6054, 9879, 10177, 10594节)。秩序凭神性真理存在,但神性良善是秩序的本质(2451, 3166, 4390, 4409, 5232, 7256, 10122, 10555节)。
9879.“要在胸牌上,在边上作小链子”表在最外在部分联结在一起的整个天堂。这从“胸牌”、“小链子”和“边”的含义清楚可知:“胸牌”是指从主的神性良善发出的神性真理(参看9823节),因而也指天堂,如下文所述;“小链子”是指连贯,如前所述(9852节),因而也指联结;“边”是指最外在部分,也如前所述(9853节)。“胸牌”也表示天堂的原因是,十二块石头和十二支派的名字代表那里整体上的一切良善和真理;整体上的良善和真理构成天堂,并且构成得如此彻底,以至于无论你说天堂,还是说这些良善和真理,都是一回事。因为构成天堂的天使是来自主的良善和真理的接受者;他们因是这些的接受者,故也是它们的形式,这些形式是爱与仁的形式。信之真理造就美丽,不过,这美丽与源于良善的真理一致,也就是与良善闪耀出来所经由的真理一致。爱与仁的外在形式,就是诸如天上天使的形式,是人的形式,因为从主发出并被天使接受的良善和真理是主的样式和形像。
目录章节
目录章节
目录章节